SPANSKA

ÅK 9

6B. ORD, UTTRYCK & MENINGAR

MENINGAR

Abro los ojos, miro el reloj y veo que ya son las siete de la mañana.

Jag öppnar ögonen, tittar på klockan och ser att klockan redan är sju på morgonen.

Es un día muy hermoso.

Det är en vacker dag.

El sol brilla, el cielo está totalmente despejado y los pájaros están cantando y volando sobre el jardín.

Solen skiner, himlen är helt klar och fåglarna sjunger och flyger över trädgården.

Mi esposa está durmiendo y sus labios forman una linda sonrisa.

Min fru sover och hennes läppar bildar ett vackert leende.

Me pongo a mirar los pájaros por la ventana y recuerdo el primer día que conocí a mi esposa en los años ochenta.

Jag tittar ut genom fönstret på fåglarna och minns den första dagen jag träffade min fru på åttiotalet.

Teníamos sólo veinte años.

Vi var bara tjugo år gamla.

Ella estudiaba medicina y yo derecho.

Hon studerade medicin och jag studerade juridik.

Los dos estudiábamos en la misma universidad.

Vi gick båda på samma universitet.

En ese tiempo, ella estaba comprometida con otro jóven que también estudiaba en la misma universidad.

Vid den tiden var hon förlovad med en annan ung man som också studerade vid samma universitet.

Ellos vivían en un cuarto en la residencia de la universidad.

De bodde i ett rum i universitetsbostaden.

Como una coincidencia, alquilé un cuarto al lado del cuarto de ellos.

Som en slump hyrde jag ett rum bredvid deras rum.

Cada cuarto tenía una cama litera, una mesa, un escritorio y un pequeño sofá.

Varje rum hade en våningssäng, ett bord, ett skrivbord och en liten soffa.

La cocina y los baños se compartían con los que vivían en la misma planta.

Köket och badrummet delades med dem som bodde på samma våning.

La misma tarde que me mudé al cuarto, hablé con ella por primera vez y me enamoré de ella de inmediato.

Samma eftermiddag som jag flyttade in i rummet pratade jag med henne för första gången och blev genast förälskad i henne.

Hablamos unos treinta segundos y después vino su novio y pasó su brazo por su hombro para luego irse a su habitación.

Vi pratade i ungefär trettio sekunder och sedan kom hennes pojkvän över och lade armen om hennes axel och gick sedan till sitt rum.

Yo era soltero y recuerdo que pasaba mi tiempo libre solo en mi cuarto durante el primer año en la universidad.

Jag var singel och minns att jag tillbringade min fritid ensam i mitt rum under mitt första år på universitetet.

Ellos eran muy populares y tenían muchos amigos.

De var mycket populära och hade många vänner.

Todos los días salían y estaban muy enamorados de verdad.

De umgicks varje dag och var verkligen förälskade i varandra.

Recuerdo que en los fines de semanas iban al cine a ver una película y, en ocasiones, iban al teatro o a un concierto.

Jag minns att de gick på bio på helgerna och ibland gick de på teater eller konsert.

A veces salían con unos amigos al bosque para cazar conejos.

Ibland gick de ut med några vänner i skogen för att jaga kaniner.

Recuerdo que una vez la escuché decirle cuánto lo amaba y que le encantaba pasar los días con él y disfrutar de la naturaleza.

Jag minns att hon en gång berättade för honom hur mycket hon älskade honom och hur mycket hon älskade att tillbringa dagarna med honom och njuta av naturen.

Le decía que le encantaba ir a caminar en el bosque con él y disfrutar de su compañía, de la naturaleza, del silencio y del lindo paisaje.

Hon berättade för honom att hon älskade att promenera i skogen med honom och njuta av hans sällskap, naturen, tystnaden och det vackra landskapet.

Amo a mi esposa, pero no me gusta recordarme de ese tiempo.

Jag älskar min fru, men jag vill inte påminna mig själv om den tiden.

Sin saber por qué, me pongo celoso y suelo sentir odio a mi esposa cuando me recuerdo de este tiempo.

Utan att veta varför blir jag svartsjuk och brukar hata min fru när jag minns den här gången.

Mi amor, ¿Estás bien?

Min älskling, mår du bra?

Sí, sí cariño, estoy bien.

Ja, ja älskling, jag mår bra.

Veo que estás triste.

Jag ser att du är ledsen.

Ven y acuéstate a mi lado.

Kom och lägg dig bredvid mig.

No, gracias.

Nej, tack.

Voy al baño a ducharme.

Jag går till badrummet för att duscha.

Sigue durmiendo Dolores.

Somna om igen, Dolores.

Mario, ¿por qué estás muy frío conmigo esta mañana?

Mario, varför är du så kall mot mig den här morgonen?

No te preocupes.

Oroa dig inte.

Necesito estar solo un momento.

Jag behöver vara ensam en stund.

Sólo tengo muchos pensamientos en mi cabeza.

Jag har bara en massa tankar i huvudet.

Por favor, dame media hora, Dolores.

Ge mig en halvtimme, Dolores, tack.

Vale, mi amor.

Okej, min älskling.

Subo a la segunda planta para ir al baño de arriba, pero el baño está ocupado.

Jag går upp till andra våningen för att gå till badrummet på övervåningen, men badrummet är upptaget.

Escucho que Oscar está hablando por teléfono en el baño.

Jag hör Oscar prata i telefon i badrummet.

Entro al dormitorio de Evelyn con cautela, ya que está durmiendo.

Jag går försiktigt in i Evelyns sovrum eftersom hon sover.

Me siento al lado de ella en la cama y le acaricio su cabello suavemente.

Jag sätter mig bredvid henne på sängen och stryker försiktigt över hennes hår.

La miro y no puedo entender que tenga quince años ya.

Jag tittar på henne och kan inte förstå att hon redan är femton år gammal.

Mientras la miro, recuerdo un día cuando ella tenía ocho años y estábamos en casa de mi hermana, su tía, en las afueras de Madrid.

När jag tittar på henne minns jag en dag när hon var åtta år och vi var hemma hos min syster, hennes moster, i utkanten av Madrid.

Ese día, hace unos siete años ya, yo también le acariciaba su cabello mientras dormía.

Den dagen, för ungefär sju år sedan, strök jag också hennes hår medan hon sov.

Mi sobrino la estaba esperando en la cocina para desayunar.

Min brorson väntade på henne i köket för att äta frukost.

Le dije con una voz muy suave que era hora de despertar.

Jag sa till henne med en mycket mjuk röst att det var dags att vakna.

Papi, ¿puedo dormir un poco más por favor?

Pappa, snälla, kan jag sova lite mer?

Estoy muy cansada.

Jag är mycket trött.

Me quedé dormida a medianoche.

Jag somnade vid midnatt.

Lo siento mi corazón, debes levantarte ahora.

Jag är ledsen, mitt hjärta, du måste gå upp nu.

¿No recuerdas que hoy has quedado con tu primo, Emilio, y unos de sus amigos para jugar al fútbol?

Kommer du inte ihåg att du i dag ska vara med din kusin Emilio och några av hans vänner och spela fotboll?

Emilio te está esperando para desayunar y debes levantarte ahora mismo.

Emilio väntar på dig för att äta frukost och du måste gå upp med detsamma.

Evelyn se levanta de inmediato, desayuna con su primo y se van.

Evelyn går genast upp, äter frukost med sin kusin och sedan åker de iväg.

Antes de irse, mi hermana les dice a Emilio y a Evelyn, que deben llevarse las botellas de agua, los bocadillos, los plátanos, las manzanas y las naranjas que están sobre la mesa.

Innan de går säger min syster till Emilio och Evelyn att de ska ta med sig vattenflaskorna, smörgåsarna, bananerna, äpplena och apelsinerna som står på bordet.

Se van juntos con los amigos de Emilio al campo de fútbol en bicicleta.

De cyklar tillsammans med Emilios vänner till fotbollsplanen.

A medio camino se encuentran con una compañera de clase de Emilio y la invitan a pasar el día con ellos y ella los acompaña.

Halvvägs dit träffar de en klasskamrat till Emilio och bjuder in henne att tillbringa dagen med dem, och hon följer med.

Evelyn me ha contado todos los detalles de ese día muchas veces, ya que aquel día fue un día muy especial para ella.

Evelyn har många gånger berättat alla detaljer om den dagen för mig, eftersom den dagen var en mycket speciell dag för henne.

Era el primer día que otros niños de la misma edad la aceptaron tal como es.

Det var första dagen som andra barn i samma ålder accepterade henne som hon är.

No se conocían muy bien, pero aún así se divirtieron todos juntos.

De kände inte varandra särskilt väl, men de hade ändå roligt tillsammans.

Oscar sale del baño, entra al dormitorio y me dice que su padre lo ha llamado.

Oscar kommer ut ur badrummet, går in i sovrummet och berättar att hans pappa har ringt honom.

Abro los ojos y me doy cuenta que había estado soñando despierto.

Jag öppnar ögonen och inser att jag har dagdrömt.

Oscar me dice con mucha felicidad qué acaba de hablar con su padre y que le dijo que estaba en camino a casa ahora.

Oscar berättar mycket glatt för mig att han just har talat med sin far och att han berättade att han var på väg hem nu.

Evelyn lo abraza y y él la abraza a ella también y se ponen a llorar de felicidad.

Evelyn kramar om honom och han kramar om henne också och båda börjar gråta av lycka.

En ese momento sabemos que todo va a salir bien.

I det ögonblicket vet vi att allt kommer att bli bra.

La vida da muchas vueltas.

Livet tar många vändningar.

Scroll to Top