5B. ORD, UTTRYCK & MENINGAR

MENINGAR

Mikael, un chico alemán de diecinueve años.

Mikael, en nittonårig tysk kille.

Está en Madrid hace un mes estudiando español como estudiante de intercambio en la Universidad Autónoma de Madrid.

Han har varit i Madrid i en månad för att studera spanska som utbytesstudent vid Universidad Autónoma de Madrid.

Su nombre es Mikael, pero en España se presenta como Miguel.

Han heter Mikael, men i Spanien kallar han sig Miguel.

Durante este mes ha aprendido mucho.

Under den här månaden har han lärt sig mycket.

Por ejemplo, ya sabe cómo pedir algo para beber y comer en restaurantes y cafés.

Han vet till exempel redan hur man beställer något att dricka och äta på restauranger och kaféer.

Mikael piensa que los estudios intensivos en la universidad son muy buenos.

Mikael tycker att de intensiva studierna på universitetet är mycket bra.

Hoy quiere ir a una peluquería a cortarse el pelo, ya que mañana tiene una cita con una chica muy guapa y simpática.

I dag vill han gå till frisören för att klippa sig, för i morgon har han en dejt med en mycket vacker och trevlig tjej.

Ella también estudia en un curso de español intensivo para extranjeros en Madrid, pero estudia en la Universidad Complutense.

Hon studerar också på en intensivkurs i spanska för utlänningar i Madrid, men hon studerar vid Complutense-universitetet.

Antes de ir a la peluquería, Mikael, le pregunta a su profesor de español si le puede enseñar unas frases útiles para hacerse entender en una peluquería.

Innan Mikael går till frisören frågar han sin spansklärare om han kan lära honom några användbara fraser för att göra sig förstådd i frisörsalongen.

El profesor, con mucho gusto, le enseña unas diez frases.

Läraren lär honom gärna ett tiotal fraser.

Miguel va a una peluquería que está al frente de su piso, a solamente cien o doscientos metros.

Mikael går till en frisör som ligger mittemot hans lägenhet, bara hundra eller tvåhundra meter bort.

Muchos estudiantes en su clase le han dicho que es una muy buena peluquería. Además el corte de pelo para hombres es de solamente 10 euros.

Många elever i hans klass har berättat för honom att han är en mycket bra frisör. Dessutom kostar frisyren för män endast 10 euro.

En Alemania el corte de pelo cuesta más que el doble.

I Tyskland kostar en klippning mer än dubbelt så mycket.

Entra a la peluquería.

Du går in i frisörsalongen.

Bienvenido y toma asiento.

Välkommen och sätt dig ner.

Gracias. Perdón, ¿me pueden atender ahora o tengo que pedir una cita para más tarde?

Tack. Tack. Ursäkta mig, kan jag klippa mig nu eller måste jag boka en tid senare?

Te puedo cortar el pelo dentro de unos diez minutos guapo.

Jag kan klippa ditt hår på ungefär tio minuter, snygging.

Pues, entonces me siento a esperar.

Då får jag bara sitta och vänta.

Si quieres, puedes colgar tu chaqueta en el colgador allí.

Om du vill kan du hänga din jacka på galgen där borta.

En la mesa hay unas revistas y unos periódicos si deseas leer algo.

Det finns några tidskrifter och tidningar på bordet om du vill läsa något.

También hay una máquina de café y té allí si deseas beber algo mientras esperas.

Det finns också en kaffe- och teautomat om du vill ha något att dricka medan du väntar.

Perdón, ¿cuánto cuesta una taza de té?

Ursäkta, hur mycket kostar en kopp te?

Es gratuito. En el refrigerador hay leche.

Det är gratis. Det finns mjölk i kylskåpet.

Vale, muchas gracias.

Okej, tack så mycket.

Miguel cuelga su chaqueta en el colgador, se toma una taza de té y se sienta en un sillón.

Miguel hänger upp sin jacka på galgen, dricker en kopp te och sätter sig i en fåtölj.

Mientras espera su turno, lee una revista de moda.

Medan han väntar på sin tur läser han en modetidning.

Después de unos minutos se acerca la peluquera.

Efter några minuter kommer frisören.

Vale. Ahora estoy lista.

Okej, jag är redo nu. Jag är redo nu.

Puedes tomar asiento en el lavacabezas allí.

Du kan ta plats vid huvudtvätten där.

Vale, gracias.

Okej, tack.

Ahora te voy a lavar el pelo con champú y acondicionador.

Nu ska jag tvätta ditt hår med schampo och balsam.

La peluquera le lava el pelo a Miguel con champú y acondicionador y le dice que levante la cabeza para envolverle el pelo en una toalla.

Frisören tvättar Miguels hår med schampo och balsam och säger åt honom att lyfta på huvudet för att svepa in håret i en handduk.

Después le dice a Miguel que se vaya a sentar en la silla para cortarle el pelo.

Sedan säger hon till Miguel att han ska sätta sig i stolen för att bli klippt.

¿Quieres algún corte en especial?

Vill du ha en speciell frisyr?

Pues, me gustaría un estilo como el del chico de esta fotografía.

Jag skulle vilja ha en stil som pojken på den här bilden.

También me gustaría teñirme el pelo, por favor

Jag skulle också vilja färga mitt hår, tack.

Vale. ¿De qué color quieres teñirte el pelo?

Okej. Vilken färg vill du färga ditt hår?

Pues, me gustaría tener el pelo de color azul claro.

Jag skulle vilja ha ljusblått hår.

He tenido el pelo rubio toda mi vida y ahora quiero tenerlo de color azul claro.

Jag har haft blont hår i hela mitt liv och nu vill jag ha ljusblått hår.

Muy bien.

Okej, det är bra.

Puedes poner tus gafas sobre la mesa si deseas.

Du kan ställa dina glasögon på bordet om du vill.

Vale. Perdón, ¿tienes una revista para leer?

Okej… Ursäkta mig, har du en tidning att läsa?

Sí, quieres una de revista de moda o de coches?

Ja, vill du ha en modetidning eller en biltidning?

Una revista de coches, por favor.

En biltidning, tack.

Ok, tenga.

Okej, här kommer det.

La peluquera le corta las puntas y le tiñe el pelo de color azul claro.

Frisören klipper av topparna och färgar håret ljusblått.

El corte de pelo tarda solamente diez minutos y el teñido de pelo más o menos 35 minutos.

Klippningen tar bara tio minuter och hårfärgningen tar cirka 35 minuter.

La peluquera le vuelve a lavar el pelo en el lavacabezas y después vuelven a la silla peluquería.

Frisören tvättar ditt hår igen i schampot och sedan återvänder de till frisörstolen.

¿Te gusta el corte y el color?

Tycker du om skärningen och färgen?

Sí, mucho. Muchas gracias. Hoy, mis amigos, no me van a reconocer.

Ja, mycket. Tack så mycket. I dag känner mina vänner inte igen mig.

¡Gracias a tí! Espero verte pronto de nuevo.

Tack vare dig! Jag hoppas att vi ses snart igen.

Igualmente. Perdón, ¿dónde se paga?

Jag hoppas att vi ses snart igen. Ursäkta mig, var betalar du?

Puedes pagar en la recepción. ¡Hasta luego joven!

Du kan betala i receptionen. Vi ses senare, unge man!

Hasta luego señorita. Nos vemos.

Vi ses senare, fröken. Vi ses senare.

Miguel se pone la chaqueta y se mira en el espejo y está muy feliz con su nuevo corte y su nuevo color de cabello.

Miguel tar på sig sin jacka och tittar på sig själv i spegeln och han är mycket nöjd med sin nya frisyr och sin nya hårfärg.

¡Hola, chico! ¡Te ves guapísimo! ¿Quieres pagar con el móvil, al contado o con tarjeta?

Hej, pojke! Du ser fantastisk ut! Vill du betala med din mobil, kontanter eller kort?

En efectivo, por favor. ¿Cuánto es?

Kontant, tack. Hur mycket kostar det?

Son 15 euros en total.

Totalt kostar det 15 euro.

Tenga. Los 5 euros que sobran es propina para la peluquera.

Här är du. De 5 euro som blir över är dricks till frisören.

Vale, gracias por tu visita y muy bienvenido de vuelta guapo.

Okej, tack för besöket och välkommen tillbaka, snygging.

Muchas gracias. ¡Hasta pronto!

Tack så mycket, vi ses snart!

¡Hasta luego!

Vi ses snart!

Scroll to Top